Podle sčítání provedeno v roce 2006 je 70,4 milionů obyvatel. Z toho ve městech cca. 47,7 milionů a na venkově 22,7 milionů obyvatel.
Masová emigrace Íránců, počínající po islámské revoluci r. 1979, vytvořila 4-5miliónovou diasporu, z toho až 2,5 mil. v USA (zejména v Kalifornii). Dalšími centry diaspory jsou Kanada, arabské státy Perského zálivu, Velká Británie, po ní další evropské země.
Cca 42,2 obyvatel / km2 s vysoce nerovnoměrným rozložením. Těžiště osídlení je v severní a severozápadní části země, nejhustší je v provincii Teherán (neoficiální odhad 550 obyvatel / km2).
Ekonomicky aktivních je cca 23,1 milionů obyvatel (33,5 %).
Průměrný roční příjem rodiny ve městech byl 33,104.868 IRR (íránský rijál), na venkově 19,002.610 IRR. Průměrné roční výdaje městské rodiny činily v minulém roce 34,971 000 IRR, na venkově 21,395 000 IRR. Minimální denní mzda byla 33 156 IRR.
Poslanec parlamentu 10 000 000 IRR, lékař 7,000 000 IRR, taxikář 3 500 000 IRR, inženýr 4 000 000 IRR, učitel 2 500 000 IRR, běžný úředník 2,400 000 IRR (1 USD = 9 240 IRR).
Pod hranicí chudoby, která je definována příjmem rodiny ve výši 2 000 000 měsíčně v městských aglomeracích a 1 250 000 IRR (87,5 USD) měsíčně ve venkovských oblastech, žilo přes 60% obyvatelstva.
Írán v kontrastu k okolním blízkovýchodním zemím prodělává velmi rychlý demografický přechod, tj. proměnu věkové struktury: podíl populace do věku 14 let klesl z až 45 % před dvaceti lety na dnešních asi 26 % (15–64 let: 69%, 65+ let: 5 %), nejpočetnější věkové kohorty leží mezi věkem 15–30 let. Úhrnná plodnost (průměrný počet porozených dětí na jednu ženu) klesla podle dat z roku 2006 již na 1.88, tedy výrazně pod reprodukční hranici (díky demografické setrvačnosti však bude populace ještě asi 10 let mírně stoupat – aktuální roční přírůstek 1,3%). Gramotnost 97 %. Na 105 můžů připadá 100 žen.
Průměrná délka života plynule stoupá, aktuálně činí 69 let u mužů, 72 let u žen (2006).
Írán je mnohonárodnostní stát obývaný třemi základními etnickými skupinami:
Státním náboženstvím je šíitský islám. Až 99 % obyvatelstva tvoří muslimové, z toho 91 % jsou šíité a 8 % sunnité. Sunnitský islám převládá mezi etnicky kurdskou a balúčskou populací. Zbytek tvoří ostatní náboženské komunity: křesťané - hlavně Arméni a Asyřané, dále zoroastrijci (původní náboženství Íránu z předislámské éry), židé a Baháí. Poslední zmíněná náboženská komunita není na rozdíl od ostatních oficiálně uznána a její příslušníci jsou vystaveni systematické persekuci.
Úředním a nejrozšířenějším jazykem je perština (fársí) - indoevropský jazyk, kterým v různých nářečích mluví 58 % a pasivně jej ovládá cca 83 % obyvatelstva. Perština používá upravené arabské písmo. Převážná většina íránských Ázerů, Kurdů, Arabů a Arménů užívá jako rodný svůj příslušný etnický jazyk, základní školní výuka je však pro všechny povinná v perském jazyce.
Z evropských jazyků je nejrozšířenější znalost angličtiny. Ve srovnání s jinými státy Blízkého východu však znalost cizích jazyků zaostává.
Administrativně je Írán rozdělen na 28 provincií. V čele každé provincie stojí guvernér jmenovaný prezidentem. Teherán a další velká města mají primátory volené místním zastupitelstvem. Provincie se dále člení na okresy, kterých je celkem 586. V čele každého okresu je jmenovaný okresní hejtman. Okresy se dále dělí na okrsky, v jejichž čele stojí okrskoví náčelníci. Existuje 215 městských regionů.
Hlavním městem je Teherán (anglicky: Tehran), počet obyvatel dosahuje 13,4 mil.. (což představuje 19 % zvýšení oproti předešlému sčítání z roku 1996. Rozloha města je 3000 km2, rozkládá se v nadm. výškách od 1200 do 1700 metrů nad mořem.
Peněžní jednotkou je íránský rijál (IRR); běžně používané bankovky mají hodnotu 1000, 2000, 5000, 10 000 a 20 000 IRR, mince 100 a 250 IRR.
Od íránského nového roku (21. březen 2007) se začala distribuovat nová bankovka v nominální hoddnotě 50.000 IRR.
Vzhledem k nízké kupní síle rijálu a nízké nominální hodnotě bankovek jsou v běžném peněžním styku používány i bankovní šeky o hodnotách 500 000, 1 000 000, 2 000 000 i více rijálů.
V běžném obratu se však nejčastěji počítá s fiktivní (formálně neexistující) tradiční měnou tománem (1 tomán = 10 rijálů). Při obchodní komunikaci je třeba neustále pozorně sledovat, v jaké jednotce jsou ceny uváděny, jinak může docházet k nepříjemným nedorozuměním.
Banky a licencované směnárny nabízejí stále častěji místo bankovek šeky. Tyto lze bez větších problémů používat jako platidla s tím, že obchodníci vracejí drobné peníze v bankovkách.
Směnný kurz IRR je denně kótován na teheránské burze (Tehran Stock Exchange - TSE).
Průměrný mezibankovní směnný kurs v roce 2006 činil cca 9 350 rijálů / 1 USD.
Mezinárodní platební karty nejsou v zemi akceptovány a většinou, až na řídké vyjímky (některé hotely), je nelze použít. V Iránu je sice nainstalováno více jak 6.000 výdejních hotovostních automatů. Tyto však slouží ppouze pro výdej za pomoci karet vydávaných výhradně místními bankami.
V Íránu se používá původně zoroastriánský solární kalendář, v němž nový rok začíná 21. března křesťanského kalendáře. V roce 2007 na tento den připadá počátek íránského roku 1386. Následuje seznam názvů íránských solárních měsíců s odpovídajícím časovým rozmezím dle evropského kalendáře:
Pro celé území Íránu platí časové pásmo GMT + 3:30. Časový posun oproti ČR je po převážnou část roku 2,5 hodiny. Od dubna 2006 neužívá Írán letní čas - posun vůči ČR je tedy během evropského letního času pouze 1,5 hodiny.
Dnem pracovního klidu je pátek. Ve čtvrtek státní instituce a orgány buď nepracují, anebo je pro ně čtvrtek „krátkým“ dnem s pracovní dobou do 12 hodin.
Íránský kalendář zahrnuje celou řadu dnů pracovního volna, které připadají na výročí významných událostí spjatých se vznikem islámského náboženství či Íránské islámské republiky a dále osobní výročí významných postav šíitského islámu. Ze starých zoroastriánských svátků se udržel svátek nového solárního roku (Nourúz, „Nový den“).
Je třeba upozornit, že některé svátky se řídí islámským lunárním kalendářem a v jiných rocích proto připadají na odlišné dny evropského kalendáře.
Pozn: Íd ol-Adhá (svátek po 30 dnech od konce postního měsíce ramadánu) v Íránu neprovázejí žádné oficiální oslavy.
Zákonem stanovená pracovní doba za týden nesmí přesáhnout 36 hodin, přesáhne-li, je zaměstnavatel ze zákona povinen zajistit zaměstnancům oběd.
Většina obchodů otevírá mezi 9-10 hodinou a zavírá kolem 21 hodin. V letním období jsou polední přestávky (siesta) pohyblivé od 13–16 hodin. Většina obchodů s potravinami, ovocem a zeleninou má otevřeno i v pátek a během volných dnů do velmi pozdních večerních hodin. V únoru 2004 bylo zveřejněno nařízení teheránské městské samosprávy, podle něhož teheránské restaurace, parky a provozovny rychlého občerstvení smějí zůstat otevřené až do 03:00 hodin.
Íránci jsou velmi citliví na dodržování tradičních zásad oblékání, hlavně u žen na veřejnosti. Nyní již není vyžadován čádor, nutný je však kabát a šátek, což platí i pro cizí státní příslušnice. Muži musí mít zahalenou vrchní část těla a není jim dovoleno chodit v krátkých kalhotách. Kravata je tolerována, její nošení je znakem cizince.
Íránci kladou velmi vysoké nároky na zdvořilé vystupování. Ve srovnání se západními normami je společenský hovor v daleko větší míře prokládán rituálními slovy chvály a uznání na adresu partnera, často s výraznou slovní nadsázkou. Naopak nesouhlas či nelibost bývají vyjadřovány jen opatrně a často pouhým mlčením; je tedy třeba být v tomto směru velmi vnímaví, abychom předcházeli vážnějším nedorozuměním. Jakýkoli projev emocí - rozčilení, zvýšení hlasu, ostrý slovník - je Íránci posuzován jako nepřijatelný nedostatek důstojnosti a sebeovládání.
Nabídku služby, daru, často i běžného pohostinství je normální nejprve „skromně“ odmítat a přijmout teprve na naléhání nabízejícího; teprve opakované odmítnutí je obvykle bráno jako vážně míněné.
Je nezbytně třeba vyhnout se komentářům k islámským náboženským zvyklostem a povinnostem, i pouhé neutrální konstatování odlišnosti může být chápáno jako kritika. Totéž do jisté míry platí pro komentáře k politickému dění, na něž je lepší opatrně přistoupit jen tehdy, dá-li k tomu partner jasný impuls.
Při obchodních jednáních je nutno počítat s tím, že složitý byrokratický systém a předpisy budou příčinou častých zdržení a průtahů. Čas nemá pro Íránce zvláštní důležitost; na přesné dodržování termínů plnění dohod ani časů schůzek se nelze spoléhat.
Íránci jsou tradičně velmi schopní vyjednávači a obchodníci, každé obchodní jednání vyžaduje pečlivou přípravu. V průběhu jednání je třeba zachovávat trpělivost; není třeba se nechat odradit dílčím neúspěchem, důležité je udržování stálého kontaktu s partnerem. Je nutno mít na paměti, že Íránci dávají přednost osobnímu jednání před korespondencí.
Známá je velká pohostinnost Íránců. Dohodám dosaženým při obědě se tradičně přikládá velká závaznost a pozvání je nutné opětovat. Při jednáních, hlavně ve státních institucích, je obvyklé, že íránští představitelé odcházejí k modlitbám v určeném čase a hosté musejí čekat. Je naprosto nevhodné před jednáním konzumovat alkoholické nápoje. V průběhu postního měsíce Ramadánu se v denní době nesmí na veřejnosti jíst, pít ani kouřit.
Lékařská péče v Íránu je dostupná a zpravidla na dobré úrovni. Ceny lékařských zákroků:
Ke vstupu na území ÍIR musejí občané ČR získat vízum. Víza vydává ZÚ ÍIR v Praze na základě předložení platného pasu a vyplněných dotazníků ve 4 vyhotoveních, včetně fotografií (u žen je nezbytné mít zahalené vlasy šátkem). Pro služební pobyt za účelem jednání vydá ZÚ ÍIR v Praze vízum na základě pozvání partnerské íránské organizace a souhlasu MZV ÍIR. Platnost vstupních víz lze v odůvodněných případech prodloužit na úřadu izinecké policie ve všech velkých íránských městech. Při překročení doby pobytu se za každý den, o který bylo vízum překročeno, platí pokuta ve výši 150 000 IRR.
Pro dlouhodobý pracovní pobyt v rámci činnosti branch office nebo při výstavbě investičního celku je nutné pracovní povolení. Vydává se zpravidla s platností na 1 měsíc s možností obnovení. Pracovní vízum je nutno vyžádat v ČR před vycestováním.
Mimo to existuje tzv. 72-hodinové vízum, které je na základě žádosti místního partnera vydáváno přímo na letišti a je podle místních předpisů neprodloužitelné. Je potřeba mít s sebou faxové pozvání vystavené íránským partnerem a 4 fotografe (u žen je nezbytné mít na fotografiích vlasy zahalené šátkem). Je naprosto nevyhnutelné v tomto případě bezpodmínečně překročit hranice v rámci platnosti víza.
V Teheránu a dalších velkoměstech jsou životní podmínky přijatelné i pro dlouhodobý pobyt. Vysoké znečištění zdejšího ovzduší výfukovými zplodinami však může představovat vážnou komplikaci pro osoby trpící astmatem a s celkovým sklonem k respiračním nemocem. Ve venkovských oblastech bývají obecně obtížnější hygienické podmínky, zejména nekvalitní voda.
Kvalita hlavních silnic je dobrá, síť čerpacích stanic je z našeho pohledu sice řídká, ale zatím dostačující. Automobilová doprava je nicméně značně živelná a riziko nehody pro řidiče nenavyklé na místní poměry je vysoké. Nehodovost v Íránu patří k nejvyšším na světě.
Letecké spojení mezi velkými městy je pravidelné a levné, z hlediska spolehlivosti je lépe dávat přednost společnosti Iran Air před soukromými leteckými společnostmi. Dálková autobusová a vlaková doprava je velmi levná, pohodlná, relativně spolehlivá a s hustým pokrytím.
I když není při cestách do Íránu povinné očkování (doporučené je očkování proti hepatitidě A a B, popřípadě tyfu), podle místa pobytu je lépe se podrobněji informovat na výskyt nemocí jako malárie apod.
Níže uvádíme spojení na tři doporučené hotely v Teheránu:
Z důvodu bezpečnosti je prezidentským dekretem zakázán či omezen pobyt v následujících oblastech:
Vzhledem ke špatné bezpečnostní situaci ve výše zmíněných oblastech se doporučuje těmto oblastem vyhnout, případně při průjezdu jimi dodržovat maximální bezpečnostní opatření.
Obecná pravidla pro pobyt v Íránu: Peníze, doklady, letenky je nutno nosit neustále při sobě. Pasy je možno zanechat v hotelu v recepci, vhodné je však mít vždy při sobě kopii pasu (identifikační stránky a stránky s íránským vízem). V poslední době se zvyšuje počet krádeží peněz a cestovních dokladů. Doporučuje se proto maximální obezřetnost a v případě problémů či nejasností kontaktovat české velvyslanectví v Teheránu. Nedoporučuje se individuální pohyb v noci, zvláště v málo frekventovaných oblastech.
Přístup do mešit: V turisty navštěvovaných městech jako jsou Isfahán, Šíráz, Jazd, Hamadán je povolen vstup do většiny mešit. V poutním městě Mašhad je před vstupem do Harámu - místa odpočinku 8. imáma Rézy - třeba odevzdat tašky do úschovny a ženy musejí mít na sobě čádor (druh černého pláště zahalující tělo). V mešitách obvykle není dovoleno fotografovat. Do některých mešit, např. ve městě Qom, nemuslimové přístup nemají.
Adresa:
199 Dr. Lavasani Ave., P.O.Box 11365-4457, Farmaniyeh, Tehran 11155
Telefon: +98-21-22288149, +98-21-22288153,
Fax: +98-21-22802079
e-mail velvyslanectví: tehran@embassy.mzv.cz
e-mail obch. úseku ZÚ: commerce_teheran@mzv.cz
web ZÚ: www.mzv.cz/tehran
Velvyslanectví ČR leží v severoteheránské čtvrti Farmáníje (pod stejným názvem je lidově známa i ulice Lavasání, na níž ZÚ leží). ZÚ není v dosahu teheránského metra, doporučuje se doprava taxi.
V současné době jsou v Teheránu v provozu dvě mezinárodní letiště. Letiště Mehrábád je situováno přímo ve městě, v jeho severozápadní části. Toto letiště je velmi dobře dostupné (místní autobusová doprava a taxi) a je používáno výhradně na vnitrostátní lety.
Nově vybudované Mezinárodní letiště Imáma Chomejního je situováno cca 70 kilometrů jižně od města po dálnici ve směru na město Qom, bohužel zatím bez spojení MHD. Na toto letiště byly převedeny všechny mezinárodní lety.
Velvyslanectví ČR je jedinou českou institucí v Íránu. ČSA do této destinace nelétají, nemají zde kancelář, a proto neexistuje přímé letecké spojení.
Nejkratší letecká spojení jsou přes Vídeň (Austrian Air) a Frankfurt či Mnichov (Lufthansa). Dále lze použít spojení přes Milán (Alitalia), Istanbul (Turkish Airlines), Moskvu (Aeroflot), Paříž (Air France) a Amsterodam (KLM). Lze použít rovněž pravidelných linek společností Iran Air (www.iranair.com) do Vídně, Berlína, Frankfurtu, Curychu, Říma, Amsterodamu, Athén aj.
Vzhledem k zvýšení kapacity iránské telefonní sítě došlo k přečíslování jednotlivých telefonnů a to tak, že současné platné místní telefonní číslo je nyní 8-mi místné. Na začátek nového místního čísla bylo tak přidáno další číslo a to stejné hodnoty, jako bylo první číslo původního telefonního čísla. U mnoha kontaktů však zůstává na visitkách a dalších informačních zdrojích číslo původní a je třeba na výše uvedenou informaci dbát při vytáčení.
President | Tel: 64454060-3 , Fax: 66462774, http://www.president.ir Add: Pastor St. , Pastor Square , Tehran | Dr. Mahmoud AHMADINEJAD |
First Vice President & Head of Presidential Staff | Tel: 64454242 , Fax: 66462774 Add: Pastor St. , Pastor Square , Tehran | Mr. Parviz DAVOUDI |
Head of the Presidential Office | Tel : 64454060-3 , Fax: 66462774 Add: Pastor St. , Pastor Square , Tehran | Mr . Sheykh-al Eslam |
Vice President, Executive Affairs | Tel: 3974 Fax : 64453936 Add: Pastor St. , Pastor Square , Tehran | Mr. Ali SAEEDLOU |
Vice President, Environmental Protection | Tel: 88241715 , Fax: 66462774, www.irandoe.org Add: Pardisan Park , Hakim High Way , Tehran | Mrs. Fatemen VAEZ JAVADI |
Vice President, Atomic | Tel : 88003621 , Fax:88000404, www.aeoi.org.ir Add: End of North Karegar St. , Tehran | Mr. Gholam-Reza AGHAZADEH |
Vice President, Legal & Parliamentary Affaires | Tel:64455161 , Fax:64455168 Add: Pastor St. , Pastor Square , Tehran | Mr. Ahmad MOUSAVI |
Vice President, Management & Planning Organization | Tel: 33117999 ,Fax: 33911093 Add: Safi Ali Shah St. , Baharestan Square , Tehran | Mr. Amir-Mansour BORGHAEE |
Vice President & Head of the Physical & Education Organization | Tel: 22661013 , Fax: 66462774 www.sport.ir Add: Seoul St. , Niayesh High Way , Tehran | Mr. Mohammad ALIABADI |
Vice President & Cultural Heritage & Tourism Organization | Add: Tel:66432100-1 , 66017071-3 , Fax: 66462774 | Mr. Esfandiar RAHIM MOSHAIE |
Deputy President & Martyr Foundation & Self Sacrifice Affairs | Add: Arash Blvd. , Farid Afshar St. , Zafar St. , Modares High Way , Tehran Tel: 23991 , Fax: 66462774 www.issar.ir | Dr. Hosein DEHGHAN |
Minister of Agricultural Jihad | Add: Hejab St. , Keshavarz Blvd. , Tehran Tel: 81361, 81363801-3 , Fax: 88964214 www.agre-jahad.ir | Eng. Mohammad Reza ESKANDARI |
Minister of Commerce | Add: Vali ASR Square , Side of Iraq Embassy , Tehran Tel:82211 , 88900889 ,Fax: 88901753 www.moc.gov.ir | Dr. Seyyed Masoud MIRKAZEMI |
Minister of Cooperation | Add: Takhti Square , Abbas Abad St. , Tehran Tel: 88520152-3 , Fax: 88520070 www.icm.gov.ir | Mr. Mohammad ABBASI |
Minister of Science, Research & Technology | Tel: 8900197 , Fax: 8904081 zahedi@msrt.ir 7th Floor – Centeral Building-Sepand Cross Way- Nejat olahi St. Tehran | Mr. Mohammad Mehdi ZAHEDI |
Minister of Defense & Armed Forces Logistics | Add: Kaboli St. , Resalat High Way ,Tehran Tel : 23833 , 66706095-9 Fax: ----http://www.mod.ir , info@mod.ir | Mr. Mostafa MOHAMMAD NAJJAR |
Minister of Finance & Econmic Affair | Add: End of Bab Homauon St. , Imam Khomeini Square ,Tehran Tel: 39909 , Fax: 33967114 http://mefa.gov.ir/ | Mr. Davoud DANESH JAFARI |
Minister of Education & Training | Add: Rajai Building - Gharani St. Tehran http://www.medu.ir Tel : 88806116 Fax: 88805431 prm@medu.ir | Mr. Mahmoud FARSHIDI |
Minister of Energy | http://www.moe.org.ir Tel: 81606000 , Fax: | Mr. Seyyed Parviz FATTAH |
Minister of Foreign Affairs | Add: Imam Khomyini St. Imam Khomyini Squer http://www.mfa.gov.ir/ Tel : 61151 Fax : 66743149 matbuat@mfa.gov.ir | Mr. Manouchehr MOTTAKI |
Minister of Health & Treatment | Add:Simae Iran St.,Falamak St.,Eyvanak St.,Sanat Square,Gods Shahrak-Tehran Tel: 88363560-80 Fax:--- , http://www.mohme.gov.ir/ | Dr. Kamran BAGHERI LANKARANI |
Minister of Housing & Urban Development | http://www.mhud.gov.ir Tel: 82931 , 88776801-2 Fax: 88795855 | Mr. Mohammad SAEEDI KIA |
Minister of Industries & Mines | Add : http://www.mim.gov.ir Tel: 81771 , 88897590-9Mr. Ali Akbar | Mr. Ali Akbar Mehrabian - pověřen t.č. řízením |
Minister of Intelligence | Tel: 22843041-9 | Mr. Gholam-Hossein EJEHEI |
Minister of Justice | Add: Panzdah Khordad Square , Tehran http://www.justice.ir/portal/home/ Tel: 33969003-9 | Mr. Gholam-Hossein ELHAM |
Minister of Labor & & Social Affairs | Add: Azadi St. Tehran http://www.irimlsa.ir Tel: 66930031-9 Fax:66922974 | Mr. Seyyed Mohammad JAHROMI |
Minister of Road & Transportation | Add: Dadman Building , Africa Blvd. Tehran http://www.mrt.ir/ Tel:88646055 Fax: 88879636raziei@mrt.ir | Mr. Mohammad RAHMATI |
Minister of Welfare & Social Security | Add: No.1286 , ValiAsr St. Tel: 88654150 , 88654151-3 Fax: 88874496 | Mr. Abdolreza MESRI |
Minister of Interior | Add: Fatemi St. Tehran http://www.moi.ir Tel: 84863027 , 88960912 | Hojjatoleslam Mostafa POURMOHAMMADI |
Minister of Oil | Add: Oil Company Building , Crass way Hafez St. & Taleghani St. Tehran Tel : 66154975 Fax: 66154977 http://www.nioc.com | Mr. Gholam Hossein NOZARI - pověřen t.č. řízením |
Minister of Communications and Information Technology | Add: Central Ministery Building, After Ghodosi Crass Way , Shariati St. Tel: 88431140 Fax:88464949 www.ict.gov.ir | Mr. Mohammad SOLEIMANI |
Minister of Culture & Islamic Guidance | Add: Kamal al Molk St. , Baharestan Square , Tehran Tel: 38511 ,33966012 Fax: 33966007 http://www.ershad.gov.ir/ | Mr. Mohammad Hossein SAFFAAR HARANDI |
Návštěvníci webu cundr.cz vložili k tomuto státu:
Chcete umístit vlastní banner? Kontaktujte nás.
Zkusíme letos Dolomity, povídá kámoš a tak je na mě, abych zas vedl přípravy i průběh cesty. Kam, kdy, jak, za kolik, na kolik a kolik ? To bývá osnova příprav. Tak tedy začala naše...
Čtěte více z deníku Brenta je z Dolomitů nejhezčí.
Více z podcastu
Více ze sekce odkazy
Reklama: