Italská ekonomika postupně překonává dosavadní dlouholetou stagnaci má tendenci vykazovat známky oživení.
V rámci italského území rovněž již tradičně existují významné regionální rozdíly v ekonomické úrovni, především mezi průmyslovým Severem na jedné straně a Středem + Jihem na straně druhé. V této souvislosti přetrvává profesní migrace Italů z jižních regionů na Sever, která sice může do jisté míry zmírnit problém nezaměstnanosti na Jihu, na druhé straně však může jižní italské regiony dlouhodobě oslabit odlivem části nejlépe kvalifikovaných skupin obyvatel. Ekonomické rozdíly mezi Severem a Jihem se následně významně odrážejí i na italské politické scéně. Ozdravení veřejných rozpočtů by mělo ve střednědobém horizontu garantovat mimo jiné přijetí penzijní reformy.
Pro rok 2007 předpokládá Institut ekonomického výzkumu a analýz (Istituto di Studi e Analisi Economica – ISAE) následující hodnoty ekonomického vývoje Itálie:
Růst HDP: 1,4 %
Inflace: 2 %
Nezaměstnanost: 7,4 %
Veřejný deficit (poměr schodku veřejných financí k HDP): 4,2 %
Nárůst spotřebitelského indexu domácností: + 1,3 %
Dovoz zboží a služeb: + 3,2 %
Vývoz zboží a služeb: + 2,8 %
Italský parlament schválil dne 2. srpna 2006 návrhy zákonů o větší liberalizaci výkonu svobodných povolání a některých služeb, předložený koncem června letošního roku na návrh ministra pro ekonomický rozvoj Pierluigi Bersaniho (takzvaný „Bersaniho balíček“). Liberalizace výkonu některých svobodných povolání vyvolala v průběhu července intenzivní protesty některých profesních skupin, kterých se týkala, především taxikářů a lékárníků.
Liberalizační Bersaniho reforma se dotkla následujících oblastí služeb:
Taxislužba –rozšíření pravomocí místních samospráv ohledně poskytování licencí a možnosti nasazení dalších řidičů mimo držitele běžných licencí, v případě potřeby posílení, či poskytnutí licencí s dočasnou platností, možnost stanovení pevných tarifů na některých trasách (například z letiště do středu města), možnost kumulace několika licencí na provozování taxislužby a rozšíření možnosti výpomoci ze strany rodinných příslušníků.
Lékárny –rozšíření možnosti prodeje léků mimo lékárny, například v síti supermarketů a dalších obchodů (s výjimkou prodejen potravin). Nesmí se však jednat o léky, prodávané pouze na lékařský předpis a příslušné prodejny musejí disponovat zaměstnancem s vysokoškolským vzděláním v oblasti farmacie.
Svobodná povolání – uvolnění minimálních sazeb, daných současnými tarify a zvýšení možnosti reklamy.
Pojišťovací služby – uvolnění možnosti prodeje pojistek obchodními zástupci, kteří budou prodávat i další služby a další opatření s cílem zkrácení doby čekání na pojistné plnění.
Výroba chleba– zjednodušení vydávání povolení pro pečení chleba a zrušení dosavadních množstevních omezení.
Notáři –zrušení povinnosti realizovat prostřednictvím notáře prodej automobilů, motocyklů a lodí.
Banky – zavedení povinnosti bankovních domů písemně informovat majitele běžných účtů o pohybech na kontě a možnost rušit běžné účty bez poplatků. Výše úroků na běžných účtech v Itálii bude muset odpovídat úrokovým sazbám, vyhlašovaným Evropskou centrální bankou.
Veřejné služby – zrušena povinnost poskytovat licence na provozování veřejných služeb na základě rozhodnutí komisí, zřízených místními správami.
Hospodářská soutěž – zavedení pokut ve výši 3-10% fakturované částky za porušování pravidel hospodářské soutěže.
Místní daň z nemovitostí (ICI) – zrušení povinnosti samostatně podávat daňové přihlášení pro místní daň z nemovitostí a možnost pro vlastníky nemovitostí platit ICI spolu s běžnou daní z příjmu.
„Bersaniho balíček“ je součástí strategie současné středolevicové vlády zvýšit prostřednictvím série liberalizačních zákonů výkonnost italské ekonomiky a dosáhnout větší vyrovnanosti státního rozpočtu. Navrhovaná opatření však vzbudila řadu negativních reakcí, především mezi profesními skupinami, kterých se nejvíce dotkne. Skutečnost, že italská vláda byla nucena částečně ustoupit v některých případech tlakům profesních svazů (především taxikářů) dokazuje, že její pozice nejsou dostatečně silné na to, aby dokázala plně prosadit své záměry s cílem oslabit vliv svazů a zájmových skupin, které ochranářskými opatřeními jednají ve prospěch svých členů a často na úkor spotřebitelů.
„Bersaniho balíček“ je součástí strategie současné středolevicové vlády zvýšit prostřednictvím série liberalizačních zákonů výkonnost italské ekonomiky a dosáhnout větší vyrovnanosti státního rozpočtu. Navrhovaná opatření však vzbudila řadu negativních reakcí, především mezi profesními skupinami, kterých se nejvíce dotkne. Skutečnost, že italská vláda byla nucena částečně ustoupit v některých případech tlakům profesních svazů (především taxikářů) dokazuje, že její pozice nejsou dostatečně silné na to, aby dokázala plně prosadit své záměry s cílem oslabit vliv svazů a zájmových skupin, které ochranářskými opatřeními jednají ve prospěch svých členů a často na úkor spotřebitelů.
V dubnu roku 2006 zahájila svou činnost Smíšená česko - italská komise v oblasti dopravy, jejíž úkolem je konkrétní příprava společných projektů bilaterální spolupráce. Tato komise vznikla na základě Memoranda o porozumění a spolupráci, podepsaného v roce 2004 náměstky ministrů dopravy obou zemí. V oblasti dopravy úspěšné pokračují společné česko-italské projekty, například realizace pilotních italských projektů v ČR společností Grandi Stazioni (Hlavní nádraží v Praze a nádražní budovy v Karlových Varech a Mariánských Lázních). Italskou stranou bylo v rámci Memoranda přislíbeno vytvoření podmínek pro větší zapojení českých subjektů jako subdodavatelů pro projekty, realizované v ČR, v Itálii a na třetích trzích.
1. Adresy významných obchodních a hospodářských komor a podnikatelských svazů
V Itálii existuje 5 základních typů institucí, jejichž posláním je sdružovat výrobní či obchodní firmy mající společné oborové zaměření či teritorium působnosti.
1. obchodní komory
2. průmyslové unie
3. asociace malého průmyslu
4. profesní svazy
5. smíšené bilaterální komory
ad 1. obchodní komory (C.C.I.A.A.)
Nejvýznamnějším institucionálním článkem v rámci italské ekonomické mikrosféry je síť provinčních obchodních komor (přesný název Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura - v překladu Obchodní, průmyslová, řemeslná a zemědělská komora, zkratka C.C.I.A.A.), s povinným členstvím pro všechny firmy. C.C.I.A.A. se staly univerzálními "obchodními úřady", v jejichž rámci si podnikatelé "pod jednou střechou" vyřizují veškeré záležitosti spojené např. se změnou firmy, vydáváním průvodní dokumentace k exportním zásilkám, vyhledávání obchodních partnerů, účast na misích, seminářích atd.. Jejich kompletní, průběžně doplňovaný a aktualizovaný adresář je možno nalézt na internetu na www.camcom.it.
ad 2. průmyslové unie
Průmyslové unie jsou asociace s dobrovolným členstvím, zahrnující různé průmyslové obory, a to vždy v rámci teritoriální provinční kompetence (např. Unione Industriali della Provincia di Udine). Všechny průmyslové unie mají stejné logo (orlice na ozubeném kole) a jsou členem Konfederace průmyslových svazů v Římě (Confindustria). Tato instituce se z hlediska její role v ekonomice dala přirovnat ke Svazu průmyslu a dopravy ČR. Kompletní adresář je možno nalézt na internetu na www. confindustria.it
ad 3. asociace malého průmyslu (API)
Asociace malého průmyslu (Associazione delle Piccole Industrie - zkratka A.P.I.) jsou dobrovolné instituce vždy v rámci provincie sdružující tzv. malé průmyslové podniky (obvykle do 10-15 zaměstnanců). Jejich oborové zaměření není limitováno. Jsou členem Italské konfederace malého a středního průmyslu v Římě (CONFAPI - Confederazione della Piccola e Media Industria). Jejich seznam je možno nalézt na internetu na www.confapi.it
ad 4. profesní svazy (Associazione di categoria)
Profesní svazy jsou oborově přesně vymezené dobrovolné instituce, jejichž posláním je posilovat rozvoj daného odvětví bez omezení teritoriální příslušnosti - jsou zpravidla ustavovány na celonárodní úrovni.
ad 5. smíšené bilaterální komory
Smíšené bilaterální komory jsou ustavovány běžně jako dobrovolná sdružení průmyslových, výrobních nebo obchodních firem mezi 2 zeměmi - např. Italsko-česká obchodní a kulturní komora.
Nejdůležitější adresy :
CONFINDUSTRIA (Sdružení průmyslníků)
Viale dell´Astronomia, 30
00 144 Roma
CONFCOMMERCIO (Sdružení obchodu a turistiky)
Piazza G.G. Belli, 2
00 153 Roma
ABI - ASSOCIAZIONE BANCARIA ITALIANA (Asociace italských bank)
Piazza del Gesu, 49
00 186 Roma
ASSOCIAZIONE NAZIONALE FRA LE IMPRESE ASSICURATRICI
(Asociace obchodních pojišťoven)
Via della Frezza, 70
00 186 Roma
CONFEDERAZIONE GENERALE DELL´AGRICOLTURA ITALIANA
(Sdružení italských zemědělců)
Corso Vittorio Emanuele, II/101
00 186 Roma
UNIONE ITALIANA DELLE CAMERE DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO ED AGRICOLTURA (Svaz italských obchodních průmyslových komor)
Piazza Sallustio, 21
00 187 Roma
DIPARTIMENTO DELLA DOGANA (Celnice - oddělení zákazníků)
Viale delle Province, 103
00 162 Roma
Italsko-česká obchodní a průmyslová komora, pobočka Terst (Dříve: Italská obchodní komora pro ČR s SR
Camera di commercio e dell´industria Italo-Ceca
Via S.Nicoló, 7
34121 TRIESTE
Adresy některých redakcí novin:
LA REPUBBLICA
Piazza Indipendenza, 11/B
00 185 Roma
IL SOLE-24 ORE
Via Lomazzo, 52
20 154 Roma
LA STAMPA
Via Marenco, 32
10 126 Torino
CORRIERE DELLA SERA
RCS Editori S.p.A. - Settore Quotidiani
Via Solferino, 28
20 121 Milano
Adresy vybraných ministerstev:
MINISTERSTVO EKONOMIKY A FINANCÍ (DIVIZE FINANCE)
Viale Europa 242
Roma
MINISTERSTVO EKONOMIKY A FINANCÍ (DIVIZE STÁTNÍ POKLADNY, ROZPOČTU A EK. PLÁNOVÁNÍ)
Viale XX Settembre, 97
Roma
MINISTERSTVO EKONOMICKÉHO ROZVOJE
Via Molise, 2
00187 Roma
MINISTERSTV0 ZAHRANIČNÍHO OBCHODU
Viale America, 341
Roma
MINISTERSTVO DOPRAVY
Piazza della Croce Rossa, 1
Roma
MINISTERSTVO ZEMĚDĚLSKÝCH A LESNÍCH POLITIK
Viale XX Settembre, 20
Roma
Kontakty na české firmy, italské zástupce a distributory českých firem, afilace, společné podniky v zemi
Jablonex Italia s.r.l- (dříve: BIJOUX DE BOHEME ITALIA)
Via Padova, 330
20 132 Milano
tel: 02 27201301, fax: 02 2564604
e-mail: bijouxde@bdbitalia.191.it
(bižuterie, vánoční ozdoby, strassové doplňky, atd.)
BORLA BOHEMIA s.r.l. (dříve: BOHEMIA RAPPRESENTANZE s.r.l.)
Viale Cirene, 4
20 135 Milano
tel: 02 54 00 10 10, fax: 02 54 00 10 20, 02 54 00 10 60
e-mail: info@bohemia.it, info@borla.net
www.bohemia.it, www.borla.net
(sklo a skleněné výrobky)
UNIPETROL ITALIA s.r.l. ( do roku 2005: ALIACHEM ITALIA s.r.l.)
Via Locatell, 6
20 124 Milano
tel 02/66987232, fax 66985423
e-mail: aliachem.italia@aliachem.it
(chemické výrobky)
Bureau Veritas Czech Republic, spol s r.o.(dříve INSPEKTA)
Zastoupení v Itálii:
a)
Inspekta s.r.l.
Viale Monza, 1
20 125 Milano
tel: 02 2893724, fax: 02 2896921
e-mail: inspekta@tin.it
b)
Sedi Bureau Veritas Italia SpA
Viale Monza, 261
20 126 Milano
tel: 02 270911, fax: 02 2552980
e-mail: info.bv.italia@bureauveritas.com , sara.garavaglia@it.bureauveritas.com
http:://www.bureauveritas.it
(kontrola kvality zboží v zahraničním obchodě)
ITALSUG TRADE S.r.l.
Via Gran Sasso 1
20 131 Milano
tel: 02/29531112, fax: 29531328
e-mail: gabor@italsug.com
www.italsug.com
(potravinářské výrobky)
MEZ ITALIANA S.p.a.
Via Padova 282
20 132 Milano
tel: 02/27207701, fax: 26300272
e-mail: fiser@mezitaliana.it
(dovozce a distributor elektromotorů a elektroventilátorů)
AUTOGERMA
Viale G.R. Gumbert, 1
37 137 Verona
tel: 045 8091478, fax :045 8091447
e-mail: jaroslav.simek@autogerma.it
www.autogerma.it
(automobily Škoda)
ČSA
Dott.Eugenio Ragusa
Torre Uffici
Aeroporto Leonardo da Vinci
00050 Fiumicino (Roma)
tel: 06 659 55 125, fax 06 659 546 74
e-mail: rom@czechairlines.com
(letecká přeprava)
EMME EMME S.r.l.
Via Luigi Einaudi
22 077 Olgiate Comasco (CO)
tel: 031 990442, fax: 031 990442
e-mail: emme.srl@tin.it
www.emmeemmesrl.it
(obchodní zástupce - zemědělská technika, Zetor)
FONDERIA TIPOGRAFICA PAVESE - FTP S.r.l.
Via Montanari 5
27028 San Martino Siccomario (PV)
tel: 0382 498114, fax: 0382 498111
e-mail: info@f-t-p.it
www.f-t-p.it
(zástupce českých firem v oblasti polygrafické techniky)
KOH-I-NOOR ITALIA S.p.a.
Via dell´Artigianato
20 082 Binasco (Mi)
tel: 02 900 1151, fax: 02 900 115 45
e-mail: info@k-i-n.it
www.kin.it
(dovozce a distributor kancelářských potřeb)
PRAGOTECNA S.p.a.
Via XXX Ottobre 19
34 122 Trieste (TS)
tel: 040 363344, fax:040 364880
www.pragotecna.it
e-mail: info@pragotecna.it
(zástupce pro dovoz keramiky z ČR)
STIM TOOLS S.r.l.
Via A. Grandi 3 A/B
20 097 San Donato Milanese (MI)
tel: 02 5275551, fax: 02 5275881
e-mail: stimtools@libero.it
(dovozce a distributor průmyslového nářadí)
TAJMAC - MTM S.p.A.
Via Gran Sasso 15
20092 Cinisello Balsamo (MI)
tel: 02 66017878, fax: 02 66011457
e-mail: tajmac@tajmac-mtm.it
www.tajmac-mtm.it
(zástupce v oblasti kovoobráběcích strojů)
VELVETA ITALIA S.p.A.
Via E. Barsanti 3
37 139 Verona (VR)
tel: 045 8510899, fax: 045 8510918
e-mail: info@velveta.it
www.velveta.it
(dovoz a distribuce metrového textilu)
TESCOMA S.p.A
Via Traversa Caduti del Lavoro 3
250 46 Cazzago San Martino (BS)
Italia
tel.: 030 7751394
fax: 030 7756693
e-mail: info@tescoma.ithttp://www.tescoma.com
(Italské zastoupení českého výrobce kuchyňského nádobí – společnost Tescoma a.s.)
K. KIEMSrl
Italia - 39011 Lana (BZ)
Via S. Margherita 2
tel. : 0473 561 354
fax : 0473 563 915
e-mail: info@birrekiem.com
www.birrekiem.com
(Společnost zastupující v Itálii zahraniční producenty piva, včetně českého Budvaru.)
BirraCeca
Di Dagmar Poddana
Via Dei Caduti, 29
100 40 Givoletto (To)
Tel/fax: 011 994 7733
e-mail: info@birraceca.it
www.birraceca.it
(Dovozce českého piva – Bohemia regent a Becherovky, působnost v severní Itálii)
2. Nejdůležitější internetové adresy s informacemi o zemi
Úřad vlády: www.governo.it
MZV: www.esteri.it
PS: www.camera.it
Senát: www.senato.it
Úřad pro ochranu hosp. soutěže : www.agcm.it
Italský statistický úřad (ISTAT) : www.istat.it
Ministerstvo zahraničního obchodu : www.mincomes.it
Ministerstvo financí : www.finance.it, www.tesoro.it
Ministerstvo vnitra : www.mininterno.it
Ministerstvo zdravotnictví : www.sanita.it
Ministerstvo ekonomického rozvoje: www.minindustria.it, www.mincomes.it
Institut pro zahraniční obchod (ICE): www.ice.it
Italské pošty : www.nettuno.it/fiera/posteitaliane/
Internetové adresy italských regionů :
Valle d`Aosta : www.regione.vda.it
Veneto : www.regione.veneto.it
Emilia Romagna : www.regione.emilia-romagna.it
Friuli-Venezia-Giulia : www.friuliveneziagiulia.com
www.regione.fvg.it
www.madeinfriuli.com
www.friulionline.com
Liguria : www.regione.liguria.it
Lombardia : www.regione.lombardia.it
Piemonte : www.regione.piemonte.it
Toscana : www.regione.toscana.it
Trentino-Alto Adige : www.crtrentino-a-suedtirol.net
www.provinz.bz.it
Abruzzo : www.regione.abruzzo.it
Basilicata : www.regione.basilicata.it
Calabria : www.regione.calabria.it
Campania : www.regione.campania.it
Lazio : www.regione.lazio.it
Marche : www.regione.marche.it
Molise : www.regione.molise.it
Puglia : www.regione.puglia.it
Sardegna : www.regione.sardegna.it
Sicilia : www.sicily.infcom.it
Umbria : www.regione.umbria.it
Návštěvníci webu cundr.cz vložili k tomuto státu:
Zkusíme letos Dolomity, povídá kámoš a tak je na mě, abych zas vedl přípravy i průběh cesty.
Kam, kdy, jak, za kolik, na kolik a kolik ? To bývá osnova přípra
Šimon: poděkování (18.01.09 09:20)
Děkuji za informaci o Sardinii.Právě jsem zakoupil letenky na červenec. Jezdíváme stopem a tak věřím i že i po Sardinii to půjde.Doufám, že nás nesežerou komáři.
s.matous@volny.cz (reagovat)
Váš komentář:
Chcete umístit vlastní banner? Kontaktujte nás.
**Středa 26. 1. 2005.** Po snídani během dopoledne opouštíme náš tábor a vydáváme se zpět přes Engaruku do Arushi uskutečnit druhou, hlavní část naší výpravy. Objíždíme...
Čtěte více z deníku Engaruka, Arusha, Lengai, Ashanti, Lodge - den 7. a 8.
Více z podcastu
Více ze sekce odkazy
Reklama: